Sunday, October 17, 2010

20101016 深圳密密填海 米埔當災 深圳灣泥沙沉積 環團:威脅中華白海豚

【明報專訊】深圳 近年以各種名目在香港稱為后海灣的深圳灣填海,最近更在沿岸15公里,以圍牆圍著進行大規模填海,打造「濱海休閒帶」。填海令到深圳方面的海岸線不斷向港深間的中線靠攏,加上缺乏監管,填海面積往往大於規劃面積;填海又令水流減弱,泥沙沉積,海床近年不斷變淺。同屬一個生態環境、位於對岸的香港「雀鳥天堂」米埔 亦難獨善其身,有環保人士擔憂,中華白海豚 的生存環境都可能改變。

過了西部通道深圳灣大橋,沿后海濱路而行,開價3萬多元(人民幣,下同)一平方米的豪宅林立。前行約2公里,就到了深圳一個大型的填海區,這裏每隔二三分鐘即有一輛滿載泥頭的大貨車來卸泥,推土機不斷把泥土推入深圳灣,海上有工程船作業。在外圍,樓盤都掛出「灣景」的廣告,售樓職員稱,他們樓盤所在位置正是填海造出來的,處於「一線海景」位置,周邊仍有大量土地待開發,相信未來數年內將有數萬人住在這裏。

休閒帶工程 已填平3個維園

口岸的另一邊則在進行深圳市15公里休閒帶的填海工程,10多公里長的圍牆,沿著海邊把填海區圍起來。深圳灣濱海休閒帶是深圳市政府的重點項目,根據規劃,岸線長約9公里,規劃總面積108.07公頃,其中填海面積約49公頃。不過,據透露目前工程還沒有完工,但已經填了56公頃,超過3個香港維多利亞 公園的面積。所有工程將在明年8月深圳舉行世界大學生運動會前完成。

「我們這個工程隊主要負責修建6座橋,其中一座會向海中心延伸200米,屆時可以開車沿海邊觀賞海,還可以把車開到海中心欣賞香港景色。」來自河南的工人謝師傅對自己的工作充滿自豪,不過有當地市民看見如此大規模填海卻表示擔心,「深圳灣本來就不大,最近30年,政府已經進行了幾輪填海,真不知道要填到哪裏才是盡頭」。

深圳政協:無人監督 填海面積大於規劃

「過去總是說少填一點少填一點,但真正施工了,因為無人監督和核查,沒有劃線,填海量又會大大加碼。」深圳市政協委員 王勇軍表示,希望政府能加強檢查,不要再超標了。有不願透露姓名的官員透露,填海的危害一直未有引起重視,每次填海都沒有先進行詳細調查研究,「在面對質詢時,政府總是說不會再填了,可是誰知道?」由於缺乏監督,最終填海面積會遠大於規劃的填海面積。

本港的環保團體對深圳灣填海表示無奈,「香港的一切數據都是公開的,而在內地,所有都是機密」,香港的綠色力量 科學與自然護理總監鄭睦奇說,對岸填海,一定會對香港這邊的米埔濕地造成破壞,甚至中華白海豚的生存環境都可能改變。但由於兩地制度不同,港團體亦無法反映(詳見另稿)。

平均每年沉積3厘米

「深圳灣在明顯變淺。」深圳市民盟市委科技委員會副主任周凱表示,目前最嚴重緊迫的問題是河床 升高。他說,深圳灣面積較1977年減少了近25平方公里(面積大過兩個船灣淡水湖)。大規模填海導致深圳灣自然淤積速度顯著上升,最近10年,以平均每年3厘米的速度沉積,比1991年以前速度快了3倍。以此推算,170年後深圳灣就會消失,甚至更快。

Thursday, September 9, 2010

天文台錄得逾萬次閃電

天文台在凌晨一度先後發出黃色暴雨警告及紅色暴雨警告信號,更錄得逾萬次閃電
http://hk.video.news.yahoo.com/video#video=21812619

Tuesday, May 11, 2010

20100510 母親節念母親河

clipped from hk.news.yahoo.com

母親節剛過去,當然少不免要「識做」,較平時加大力度,特別多謝母親照顧的長年辛勞。

中國作為國家,都有自己的「母親」。黃河    廣被稱為「母親河」,孕育和滋養著一個民族的文化及歷史。為了歌頌母愛偉大,兒女每年也藉著母親節答謝母親。我們又是否了解母親河現在「活」得好不好呢?我們又以什麼去報答她呢?

事實上,「她」過得愈來愈差。因為工業過度發展,黃河已成為中國三條大江中污染最嚴重的河流,近四分之一的河段已經是連農業灌溉或者用在公園水池的景觀用水都不能使用的劣五類水。

黃河屬於資源性缺水河流,水資源過度開發,導致了斷流、污染加劇、地下水被嚴重抽乾、河口生態環境惡化等問題。我們的考察員在過去也多次發現很多工廠仍然偷排超排,黑色的、紅色的污水未經處理,通通都直排到河裡去,臭氣熏天,觸目驚心。

我們此等行徑,以「不孝」來形容亦不為過。黃河孕育了中華民族五千年文化,現在我們做子女的用什麽來報答她呢?是污水。母親河現在生了重病,而這個病是我們造成的?我們究竟何時才會醒覺、行動起來為「母親」治病呢?希望大家在愛護母親的同時,也不要把我們的母親河忘掉。

綠色和平是國際環保組織,相信以行動帶來改變,香港成員平均年鹷低過30。我們不接受任何政府、企業或政治團體資助,只接受市民和獨立基金的直接捐款。

 blog it

Tuesday, April 20, 2010

20100420_Iceland volcano cloud: The economic impact

clipped from news.bbc.co.uk

The most direct casualty of the ash is the airline industry.

The International Air Transport Association (IATA) estimates that airlines are collectively losing £130m per day in lost revenues.

Other transport companies are benefiting as passengers look for alternatives to flying.

P&O Ferry
Ferry services have benefited from the flight restrictions

The impact on the tourism industry is expected to be relatively small, if the disruption lasts no longer than a few days.

Although the tourism industry will lose money from customers unable to make the trip, stranded passengers unable to return home will also be forced to spend more money than expected - offsetting some of those losses.

International trade relies more heavily on road, rail and sea freight than it does on air freight.

But the disruption has caused real problems for those trading perishable goods, including food and flowers, which depend on air freight.

Flowers
Productivity in the UK is expected to suffer due to workers being unable to
return to work
 blog it

Wednesday, March 31, 2010

20100331 男 79.8、女 86.1 俱列世界第二位 港人長壽 再增多一歲

【本報訊】長命之都,就在香港。政府統計處最新數字顯示,香港人再向生命之旅邁進一步,阿婆平均 86.1歲,公公平均 79.8歲,均比 05年增長了最少一歲,兩者俱列全世界長壽榜第二位。醫生說:「香港人有錢咗,唔想咁早死住,所以注重咗健康。」 20年之後,香港人口會有四分一是長者,安老機構呼籲政府按比例增撥資源支援長者。
記者:蔡元貴

????????,????????????????? ????

香港人越來越長壽,男性和女性俱列全世界長壽榜第二位。 資料圖片

老人科專科醫生黃德祥說,香港屬已發展地區,社會環境相對優越,例如住屋、食水及醫療系統等設施都有利於人口壽命:「有好嘅醫療系統,小病就冇咁易變大病,大病就唔使咁易死。」舉例說,以往癌病是不治之症,但現時無論手術及藥物都比前進步,延長了癌症病人的壽命。
教育水平及經濟能力的普遍上升,也是香港人長命關鍵。「香港人有錢咗,唔想咁早死住,所以注重咗健康。」黃德祥說,現時越來越多人年年驗身,及早驗出身體隱患,及早醫治,壽命自然越來越長。
若與聯合國去年底公佈的全球人口壽命資料比較,香港無論以男女計算,都是世界上第二長命的地區。目前,最長壽的男性在冰島,平均 80.4歲;最長壽的女性在日本,平均 86.5歲。在香港,政府預期,到了 2030年,將會有 25%人口達到 65歲或以上。
長者安居服務協會總幹事馬錦華說,城市老化不一定是壞事,長命百歲本身是值得高興的事:「老化嘅人口一樣可以製造新嘅就業機會、新嘅消費市場。」不過他說,政府必須為這四分一人口做好準備,除了安老院與近日推出的富貴長者屋之外,按比例增撥資源,為長者提供更多選擇。

黃德祥則建議政府加強中年人口健康教育,及早防止老人病:「要趁中年入手,提倡健康意識,例如戒煙、健康飲食等等,否則老咗先醫就太遲。」
安老事務委員會主席梁智鴻說,迎接老化人口,政府需要兼顧三個重要問題。首先,為了讓老人融入社會,他建議政府推動長者學院;其次,多數長者都不愛老人院,政府應提供更多長者住屋;第三是老人癡呆問題,要設法及早找出初期患者,及早醫治,並向患者的家人提供支援。

2005年 男性: 78.8歲 女性: 84.6歲
2006年 男性: 79.4歲 女性: 85.5歲
2007年 男性: 79.4歲 女性: 85.5歲
2008年 男性: 79.3歲 女性: 85.5歲
2009年 男性: 79.8歲* 女性: 86.1歲*

*臨時數字
資料來源:政府統計處

 blog it

Tuesday, March 23, 2010

20070927 Bringing Life Back to Inner Mongolia(1)

clipped from www.time.com

A villager plants trees to try and keep the sand from shifting in the Hobq Desert in Inner Mongolia, China. Desertification in parts of northern China has accelerated in recent years.

More than 90% of China's 160 million acres (400 million hectares) of grasslands
are classified as "degraded," slowly losing the diverse collection of native
plants that normally flourish there and fueling the massive dust storms that
blow across China every spring. Nomadic herders have raised camels, goats, cows,
and sheep on these grasslands for hundreds of years, but in the middle of the
20th century, China's population boom and demand for more meat sent livestock
numbers soaring. By 1990, some regions were literally grazed bare, herders whose
animals were dying off descended into poverty, and grasslands that used to
harbor hundreds of plant species had turned to wasteland.
 blog it

20100323 Beijing: Onslaught of The Mongolian Cyclone(2)

clipped from www.time.com
In China, the annual sandstorms have been exacerbated by desertification.
Agricultural expansion, overgrazing and population growth starting in the 1950s
strained already dry regions in western China. By 2004, 27% of the country's
landmass suffered from some degree of desertification, according to the Chinese
Meteorological Administration. China has invested heavily in planting trees and
small shrubs over former croplands to prevent the spread of arid land eastward.
The government has reported the rate of desertification has slowed after 2000,
but says climate change and other environmental pressures means more than
186,000 square miles (300,000 sq km) of land are still at risk.
 blog it

20100323 Beijing: Onslaught of The Mongolian Cyclone(1)

clipped from www.time.com

Beijingers walk at Tiananmen Square during a strong a sandstorm that hit the Chinese capital on March 20, 2010

Tiananmen Square was filled with choking whirlwinds, cars and bicycles were coated in a thin layer of wheat-colored dust, flights were delayed and on March 20 the air pollution index reached 500 — the worst level possible — due to the high level of particulates in the air. A day later, several cities in eastern China including Shanghai, Nanjing, Suzhou and Hangzhou reported similarly bad air quality. Hong Kong and Taiwan also reported dangerously high levels of pollution. (See pictures of the Mongolian Cyclone dusting up Beijing.)

Springtime sandstorms are common in China, as Siberian winds blow dust and sand
off the Gobi desert across east Asia — sometimes as far as North America. But
the size of the storm that began Saturday has surpassed what China's capital has
seen recently.
 blog it

20100322 Hong Kong's air pollution reaches record levels

clipped from news.bbc.co.uk
Air pollution levels in Hong Kong have reached a record high, prompting government warnings to people to avoid going out.
Air pollution over Hong Kong on 22 March 2010
Much of the city was shrouded under thick smog

The Environmental Protection Department said some Air Pollution Index readings were more than double the level at which people should stay indoors.

The record levels follow severe sandstorms thousands of kilometres to the north around the Chinese capital.

Officials said the sandstorms had exacerbated Hong Kong's worsening smog problems.

"As the sandstorm from northern China is moving southward with the northeast monsoon and is now affecting Hong Kong, the Air Pollution Index is expected to reach the 'very high' or 'severe' level," the government said in a statement.

The government has warned the public to avoid prolonged exposure to heavy traffic areas and to reduce physical exertion and outdoor activities.

Schools were told to cancel sporting activities; elderly people have sought emergency help for shortness of breath.

 blog it

20100322 污染指數維持500爆標

clipped from hk.news.yahoo.com

本港晚上8時空氣污染指數    維持破紀錄新高,多處地區已升至最高的500點嚴重級別。

環境保護署公布,東區、觀塘、沙田    大埔    和塔門由傍晚6時至8時一直維持500的全日新高;荃灣    為464;東涌    為383;元朗為256。污染指數是以500點為最高。

路邊監測站方面,銅鑼灣    中環    旺角    的指數由傍晚6時至8時一直都是500的全日新高。

中西區、葵涌    和深水埗三區早上錄得相對偏低水平,環保署    表示會跟進是否儀器有問題,其後已停止發報三區指數。

環保署助理署長莫偉全表示,空氣污染指數錄得破紀錄新高,主要是因為華北地區上星期出現強勁的沙塵暴。他預計,污染情況到明天後期或後天才會改善。

環保署呼籲市民,當空氣污染指數達到100(即甚高水平)時,對空氣污染敏感的人士(例如患有呼吸或心臟毛病者)可能會受到影響 。患有這類疾病的人士,應減少體力消耗及戶外活動(特別是在空氣質素惡劣的地區,例如交通繁忙的路邊)。

一旦空氣污染指數超過200(即嚴重水平)時,患有心臟或呼吸系統疾病的人的病徵可能會明顯轉壞 ,而一般人士也可能會感到不適,包括眼睛不適、咳嗽、痰多、喉部不適等等。市民應減少體力消耗及戶外活動。如感到不適的話,請徵詢醫生意見。

環保署發言人表示,預料今日整日的空氣污染指數會維持在甚高或嚴重的水平。環保署會與天文台    及其他相關部門密切聯絡,監測天氣的趨勢及空氣質素的變化,為市民提供最新的空氣質素資訊。

 blog it

20100322 最強沙塵暴席捲台灣 呼吸道病人激增 30% 市民爭購口罩

???????????????,??????????????????

台北馬拉松賽昨在沙塵天氣下舉行,跑手背後的圓山飯店幾乎看不到。法新社

中國內地近年最強沙塵暴繼續南侵,不但擴散到長江流域以南地區,浙江、福建等地也難倖免,沙塵在大風下昨日更席捲到台灣,令台灣遭遇史上最大沙塵天氣,空氣中懸浮微粒暴增。呼吸道疾病急診病人激增三成,市民爭購口罩和空氣淨化機。

?????????, 101???????????????

台北遭嚴重沙塵襲擊, 101大樓幾乎隱身在沙塵中。余志偉攝

沙塵昨日更飛躍台灣海峽襲擊台灣。行政院環保署表示,至昨晚全台有 37個監測站懸浮微粒小時濃度破千,是有史以來沙塵影響最嚴重的一次,有 28個監測站首度達有害等級。台北 101大樓昨幾乎隱身在沙塵中,到傍晚,台南地區懸浮微粒顯著增加,高雄縣入夜後空氣質素惡化。沙塵入侵民宅,有宜蘭居民看見地板上都是沙塵。
2010台北國道馬拉松昨日如期舉行,有逾 9,000人參賽,不少參賽者指昨風大加上沙塵,跑起來很吃力。沙塵天氣令台北縣呼吸道疾病急診患者增加 3成。離島馬祖機場也因能見度差要全天關閉。
台灣《蘋果日報》/中新社

 blog it

20100322 雲南_河枯竭 井見底 地龜裂 農作物全死

??????,??????乾???????

重慶武隆大旱,當地池塘已經乾涸見底。新華社

???????,??龜?,???????????????

重慶武隆縣受旱,土地龜裂,裂縫可容納村民的一隻手。新華社

??????????,??????着??,??????????

雲南當局派出水車運水,村民則每日拿着水桶,等候當局派水。路透社

???????????,??????乾???????

雲南石林當局派出消防員,將水送到嚴重乾旱地區。互聯網

???????????,????????????

雲南富源縣當局發出水票,村民要憑票取食水。互聯網

地處深山,硯山縣去年種植的農作物吃不完,可以運到市集賣錢,但今年種植的玉米、水稻、豌豆、蠶豆全部死掉,甚麼植物都無法種,有民眾稱他們已經三個月沒有新鮮蔬菜,現在有錢都買不到。民眾平常除吃鹹菜、腐乳等拌飯,有民眾說:「差不多忘記青菜的味道了!」民眾也會到山上採摘一種叫「餓羊菜」的野菜拌飯吃,民眾稱這種菜以前是羊餓壞時才肯吃的,外表嫩綠,但有強烈澀味,要泡一星期才能除走。
除了吃,其他要用水的日常生活也受到影響。當地一名婦人一連洗近 30件衣服,看似很浪費用水,但其實有內情。她解釋:「我們家已經快一個月沒洗衣服了!這樣就攢了這麼一大堆。」她表示,衣服一但穿髒,就放在太陽下面曬曬,然後再穿,再髒再曬,一般穿三次才會洗一次。當地村民林光德則說:「平時很少洗澡,迫不得已的時候,就只能打一小盆水,用毛巾擦一下。」
當地村民飼養的動物,與主人一樣要忍受着乾旱,當地的村民珍惜食水,牲口只能飲用主人的洗腳水,也有村民拿洗過菜的水給牲口飲。而在當局第一次用水車將水運到當地時,有村民十分興奮,捨不得自己先喝水,將第一口水送給牛喝。
「這裏離金沙江只有三公里,但全是懸崖峭壁,從春節前這裏就斷水了!」大旱的不止是雲南,在四川攀枝花市仁和區亦遇旱災,當地起碼有一半人一個月沒有洗澡,一些缺水嚴重的村莊連洗衣洗碗都是奢侈,更不要說洗澡。
《雲南日報》/《廣州日報》

 blog it

20100322 災民奉茶 溫家寶婉拒

??????????乾????????,????????

溫家寶前日在雲南一個乾涸水庫視察災情時,神色凝重。新華社

【本報訊】西南特大旱災驚動中南海,總理溫家寶近日到災區視察。面對百年一遇大乾旱,他指示當地政府要想方設法打水井、修渠道,保證向民眾供水,「絕不能讓一名群眾沒水喝。」當局出動消防車等向災區送水,民眾則自發掘井尋水;內地各界也發起捐水行動。
溫家寶在 19日至昨日一連三日在雲南災區視察,先後到曲靖市陸良縣、師宗縣等重災區,穿着波鞋察看災情。官方新華社報道,看到農作物枯萎、田地龜裂,溫家寶眉頭緊鎖,神情凝重。他告訴當地官員,乾旱可能還會持續下去,要做最壞的準備,要保持災區市場和社會穩定,也要從長計議,大力加強水利設施建設。

 blog it

20100322 旱災蔓延港人難獨善其身

?????????,????乾?????

貴州貴陽市外的農村,水井幾近乾涸。法新社

【本報訊】今日是「世界水日」,天文台聯同地球之友和一批企業推出「惜水約章」,呼籲企業節約用水。地球之友總幹事吳方笑薇說,氣候變化增加乾旱風險,東江流域降雨量去年底下跌四成,故港人不應過份依賴東江水。環保團體不排除中國西南地區的旱災蔓延至廣東省,「連中南部都有旱情,我哋唔可以獨善其身。」

天文台表示,氣候變化令本港未來雨量減少,港人須改變生活習慣。據水務署數據, 07年每名港人平均每日用水 219公升,高於歐洲及東南亞國家。
本港主要水源東江屬於珠江流域,綠色和平項目主任張韻琪擔心,目前七成珠江流域遭不同程度污染,包括工業重金屬及農藥,間接影響東江水水質;一旦旱情來臨,災情更加嚴重,「唔好以為簽咗約買東江水,就等於有金鐘罩。珠江七成工廠都係港資,香港人要負好大責任。」
綠色和平正在內地推廣有機農業,並敦促政府規管工業排放重金屬等新式污染物,盡量保住現有水源。

 blog it

20100322 百年一遇 五千萬人受災 西南中國大旱百萬人逃亡

?????????,??乾???,???龜?????

雲南昆明市郊的池塘,不但乾涸見底,更嚴重龜裂。路透社

【本報訊】中國西南地區的雲南、廣西、貴州、四川和重慶五個省區市旱情持續惡化,居民因缺水難以生存,災區開始出現逃難潮,僅雲南、廣西兩地就有近百萬人外逃避災,昆明往外地的火車一票難求。當地有官員不忍見人渴死,主動勸村民外出暫避,總理溫家寶亦到雲南災區視察。目前災區已有牲畜渴死,但當局否認有人因缺水死亡。
中國組

?????????????,????,????????

重慶的長江、嘉陵江水位大降,江底露出,變成河灘。新華社

:「桂林、柳州一帶前往廣州、長沙、衡陽等地暫避者有
50多萬人。廣西北部各地農村,面臨絕收,地方治安不靖,連公務人員都不願意上班,外出躲避;災民口糧困難,加上地方政府癱瘓,上級發給的救濟很難送達。」
西南地區百年一遇的乾旱,已演變成內地今年首場大災難。當局的統計顯示,西南五省區市迄今受旱災影響民眾超過 5,000萬人,其中飲水困難達
1,371萬人,經濟損失達 190億元人民幣;重災區雲南自去年 9月滴雨未下,預計至 5月仍然無雨。
《廣州日報》昨日刊登特派記者黃佩從雲南發回的報道,形容災區「死氣一片,河水乾枯、田地荒蕪、野草枯死、顆粒無收」。
 blog it

Monday, March 22, 2010

20100322 Regional Weather in Hong Kong_Wind speed

clipped from www.hko.gov.hk
10-minute Mean Wind in Hong Kong

 VRB     : variable
 circle       : calm
 symbol   : easterly wind of 18 km/h
 symbol   : easterly wind of 90 km/h
 Explanatory note

 blog it